„Dwa oblicza księżyca”
Promocja książki Krystyny Alicji Jezierskiej
We wtorek 15 maja 2018 roku Krystyna Alicja Jezierska w Klubie Dziennikarzy „Pod Gruszką” promowała swój najnowszy tom poezji „Dwa oblicza księżyca”. To siódma z kolei jej poetycka książka oprócz wydanej nie tak dawno powieści „Gdy przyśni się dom”(2016) oraz opowiadań zamieszczanych w zbiorowych publikacjach Krakowskiego Oddziału ZLP.
„Dwa oblicza księżyca” to zbiór wierszy powstałych z zachwytu i z inspiracji piosenkami znanego serbskiego wokalisty Rodoljuba Vulovica, który z uwagi na koncertowanie w Stanach Zjednoczonych nie mógł uczestniczyć w promocji tomu w całości poświęconego jego osobie i twórczości. W części pierwszej zbioru każdy wiersz Krystyny Alicji Jezierskiej jest parafrazą motta wyjętego z utworów serbskiego poety – wokalisty i uzupełniony tłumaczeniem wiersza na język serbski oraz język angielski. Część druga tomu zawiera teksty piosenek (w wersji uproszczonej) artysty Rodoljuba Roki Vulovicia w wolnym tłumaczeniu Krystyny Alicji Jezierskiej. Poetka oznajmiła, iż pod wpływem przeżyć artystycznych towarzyszących lekturze i wykonywanych przez Vulovica piosenek, uczyła się języka serbskiego, by przetłumaczyć jego teksty na język polski. I dlatego też ten wieczór polsko-serbski był bardzo oryginalny. Wokalnie oprawili spotkanie: Maria Maja Skrzpek (wokal), Hubert Jezierski (gitara i wokal) i Aleksandra Anna Stalmach (recytacja, flet). Artyści wykonali piosenki do słów Krystyny Alicji Jezierskiej i kompozycji jej syna Huberta Jezierskiego. W spotkaniu wzięła udział tłumaczka Agnieszka Żuchowska-Arendt, która interpretowała wiersze Krystyny Alicji Jezierskiej w języku serbskim, a także wypowiedziała się na temat translacji utworów oraz różnicy między parafrazą a tłumaczeniem tekstu, co bardzo docenił obecny na promocji prof. Ignacy Stanisław Fiut. Spotkanie poprowadziła Dorota Lorenowicz a otworzyła go sekretarz KO ZLP Anna Pituch-Noworolska.
Tekst: Irena Kaczmarczyk
Foto: Danuta Perier-Berska, Beata Anna Symołon